“投我以木瓜,报之以琼据”出自哪首诗? (投我以木瓜,报之以琼琚。 匪报也,永以为好也! 是什么意思?)

日期: 栏目:百科全书 浏览:14866 评论:0


“投我以木瓜,报之以琼据”出自哪首诗? (投我以木瓜,报之以琼琚。 匪报也,永以为好也! 是什么意思?)


“投我以木瓜,报之以琼据”出自哪首诗?

出自《国风·卫风·木瓜》,是中国现代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。作者知名氏。

全诗三章,每一章四句。在艺术上,全诗语句拥有极高的重叠复沓水平,拥有很强的音乐性,而句式的错落又形成跌荡有致的韵味,获取声情并茂的效果,拥有粘稠的夷易近歌色调。

全诗下列:

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永认为宜也!

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永认为宜也!

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永认为宜也!

译文下列:

你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了酬谢你,珍惜情意永相好。

你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了酬谢你,珍惜情意永相好。

你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了酬谢你,珍惜情意永相好。

注释

木瓜:一种落叶灌木(或者小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而喷鼻,蒸煮或者蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地生产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。

扩年夜资料:

“你奉送我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”分比方,回报的货色价钱要比受赠的货色年夜患上多,这显示了一种人类的卑贱情绪(囊括恋情,也囊括友情)。

这种情绪重的是志同志合,是精神上的符合,因而回赠的货色及其价钱的高低在此实践上也只具无象征性的意思,显示的是对于他人对于自身的情意的怜悯,以是说“匪报也”。

“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对于汝之感谢。

清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有年夜于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格烘托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。”他的话并非不情理,但将木瓜、琼瑶之类已经基础形象化的物品看患上太实,其余解此诗者似也有此病。

实践上,作者胸怀之高朗宽阔,已经无掂量厚薄轻重之心绵亘此间,他想要抒发的便是:珍惜、明白他人的情意便是最卑贱的情意。

参考资料泉源:baidu百科——国风·卫风·木瓜

投我以木瓜,报之以琼琚。 匪报也,永认为宜也! 是甚么意思?

翻译:你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。 不是为了酬谢你, 珍惜情意永相好!

词语剖析

一、木瓜:落叶灌木,果似小瓜。现代有一水果之类为朋侪的信物的习俗。

二、投我以木瓜,报之以琼琚:你将木瓜投给我,我将回报你名贵的佩玉。投,投掷,此作奉送,赋予。报,回报。琼琚,佩玉名,现代的细软。

三、匪报也,永认为宜也:并非只是为了回报,而是示意永久相爱。匪:同“非”。好,爱。

此句出自先秦·知名氏《诗经·木瓜》,是通过赠答抒发深厚情意的诗作,出自《诗经·国风·卫风》,是先秦时代卫国的一首形容恋情的夷易近歌,是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。

作品原文

先秦·知名氏《诗经·木瓜》

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永认为宜也!

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永认为宜也!

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永认为宜也!

翻译

你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。 不是为了酬谢你, 珍惜情意永相好!

你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。 不是为了酬谢你, 珍惜情意永相好!

你将木李投赠我, 我拿琼玖作回报。 不是为了酬谢你, 珍惜情意永相好!

扩年夜资料

创作配景

《国风·卫风·木瓜》属于通过赠答抒发深厚情意的诗作,为中国现代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,是先秦时代卫国的一首形容恋情的夷易近歌,也是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。全诗三章,每一章四句。

对于于此诗宗旨有患上多争执,通过汉人、宋人、清人以致现今学者的考释,对于此诗,文学史上年夜致浮现了“美齐桓公说”、“男女相互赠答说”、“朋侪相互赠答说”、“臣下报上说”、“讽卫人以报齐说”、“讥嘲送礼受贿说”、“抒发投桃报李思维说”等七种说法。

在艺术上,全诗语句拥有极高的重叠复沓水平,拥有很强的音乐性,而句式的错落又形成跌荡有致的韵味,获取声情并茂的效果,拥有粘稠的夷易近歌色调。

相关推荐

评论留言

暂时没有留言!

我要留言

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。